RELEASE FROM ASKELON

It was the day he’d long been waiting for:

A one hundred twenty-five-year sentence

Truncated into this day.

The fan overhead spits out bits of sliced moths

Along with pieces of browned grass from nearby

Fields where sand smothers struggling shrubs.

Hanging onto buildings are overgrown succulents,

Solid and thriving on neglect yet still unfettered,

Unlike him.

Freedom: what would it be like? he contemplates.

Would he be able to bed his wife, pounding

A tribe of sons into her softness, or would pesky

Children clamor and crowd out all his wants,

Replaced by their sticky neediness,

Stealing time: his.

Ripping out all that mattered to a man, even

His dignity, are the thieves, my masters, he mocks.

They’ve given him clean clothes and a few shekels

Today, and he’s ashamed of his mewling gratitude

To those who take and give back so little, for whom

Control is everything.

He contemplates life outside, sitting in the pharmacy,

Hearing jokes that spread blotchy flushes downward,

A painful reminder of his long-imprisoned maleness,

Then hearing rehashed schemes opposing occupation,

Sharing forbidden plans of secret operations

Never to happen

Only two hours and the doors will clank open,

Sounds that distort dreams into nightmares,

Barring release.